Kinship terms in Mandarin dialect used by the third generation of Chinese Indonesians in Surabaya

Lukardi, Julia (1996) Kinship terms in Mandarin dialect used by the third generation of Chinese Indonesians in Surabaya. Undergraduate thesis, Widya Mandala Catholic University Surabaya.

[thumbnail of ABSTRAK]
Preview
Text (ABSTRAK)
Abstrak.pdf

Download (184kB) | Preview
[thumbnail of BAB 1]
Preview
Text (BAB 1)
Bab 1.pdf

Download (197kB) | Preview
[thumbnail of BAB 2] Text (BAB 2)
Bab 2.pdf
Restricted to Registered users only

Download (515kB)
[thumbnail of BAB 3] Text (BAB 3)
Bab 3.pdf
Restricted to Registered users only

Download (85kB)
[thumbnail of BAB 4] Text (BAB 4)
Bab 4.pdf
Restricted to Registered users only

Download (639kB)
[thumbnail of BAB 5]
Preview
Text (BAB 5)
Bab 5.pdf

Download (118kB) | Preview
[thumbnail of LAMPIRAN] Text (LAMPIRAN)
Lampiran.pdf
Restricted to Registered users only

Download (53kB)

Abstract

This thesis is a field research which studies the kinship terms in Mandarin dialect used by the third generation of Chinese Indonesians in Surabaya. The writer chooses Mandarin dialect because it is the common spoken language for all Chinese. This study uses Sociolinguistics, Language and Dialect, Sociocultural Variables in Chinese Tradition, Mandarin Dialect and Kinship Terms as the underlying theories. In order to get the data, the writer interviews the subjects and records the speech using a tape recorder. She asks some questions related to the kinship terms. The writer also asks for information that deals with the kinship terms to her Mandarin teacher as the language consultant. The data for the analysis are obtained from the kinship terms used by three subjects. The writer takes only three persons to represent the Mandarin Chinese Indonesians in Surabaya since among the writer's friends only the three of them still use Mandarin at home. The writer divides the kinship terms that the third generation use into two big groups, i.e, (1) the kinship terms within the family members and (2) the kinship terms within relatives. In analysing the data, the writer transcribes the kinship terms in phonetic symbols, identifies the usage of each terms and checks the kinship terms used by the subjects with the standard form in the Chinese dictionary. From the analysis, the kinship terms in Mandarin dialect used by the third generation are drawn and so is the interpretation of the findings. In the conclusion, this study shows that there is a change in some kinship terms used by the third generation of Chinese Indonesians in Surabaya in addressing their family members and relatives. From the findings, the writer suggests that there are many interesting things from this study to be further studied, for example the terms of reference in Mandarin or in other Chinese dialects.

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Department: ["eprint_fieldopt_department_Faculty of Teacher Training and Education" not defined]
Subjects: English Education
Divisions: Faculty of Teacher Training and Education > English Education Study Program
Depositing User: Users 14 not found.
Date Deposited: 11 Aug 2016 05:34
Last Modified: 11 Aug 2016 05:34
URI: http://repository.ukwms.ac.id/id/eprint/6669

Actions (login required)

View Item View Item